FALSE FRIENDS / FALSI AMICI
I “falsi amici” sono quelle parole di una lingua straniera che presentano evidenti somiglianze fonetiche, morfologiche o etimologiche con un altro lemma della propria lingua madre, pur avendo un significato parzialmente o completamente diverso. Nel linguaggio della medicina e in quelli ad esso collaterali e affini sono particolarmente numerosi (e pericolosi!).
Nella tabella che segue un elenco il più possibile completo di questi termini: nella prima colonna della tabella si trova il termine inglese, nella seconda la sua traduzione corretta in italiano, nella terza il termine frainteso e nella quarta la giusta traduzione in inglese del termine sbagliato.
| INGLESE | SI TRADUCE | E NON | CHE SI TRADUCE |
| ability (di un farmaco) | capacità | abilità | skill |
| absorbance | assorbanza (unità di misura) | assorbimento (fenomeno fisico) | absorption |
| abuse | offese, insulti, maltrattamenti | abusi | overuse, abuse |
| abuse (to) | esercitare violenza (fisica e psichica) | abusare | overuse (to), abuse (to) |
| accident | evento (in altri contesti incidente, infortunio) | accidente (nel senso di malanno, colpo improvviso) | fit, stroke |
| acetaminophen | paracetamolo | acetaminofene | termine più usato negli USA |
| acid-fast | acido-resistente | acido-veloce | non esiste |
| active ingredient | principio attivo | ingrediente attivo | non si dice |
| actual | effettivo, reale | attuale | present, real, true |
| actually | realmente, per davvero | attualmente | presently |
| addiction | dipendenza | addizione | addition |
| adhesive | aderente | adesivo | sticker, glue |
| administration | somministrazione | amministrazione | management |
| admission | ricovero (in ospedale) | ammissione | admission (accettazione, confessione) |
| adrenal gland adrenals | surrene | ghiandola adrenalinica | non esiste |
| advisable | opportuno, consigliabile | avvisabile | that can be warned |
| advocate (to) | sostenere | avvocato | lawyer |
| agenda | ordine del giorno | agenda | organizer, diary |
| aggression | aggressività (in Psichiatria) | aggressione | attack, assault |
| alcoholic | alcolista (sostantivo) | alcolico (aggettivo) | alcoholic (drink) |
| ambulation | deambulazione | ambulazione | non usato |
| ampoule | fiala (con la linea di frattura) | ampolla | cruet (per olio/aceto); flask (chimica) |
| analog (traces) | analogiche (tracce) | analoghe | analogous, similar, alike |
| anginal | anginoso | anginale | non esiste |
| ankle | caviglia | anca | hip, hipbone |
| annex | allegato | annesso | annexed, combined |
| annoy (to) | irritare | annoiare | bore, tire (to) |
| anorectic (agent) | anoressizzante | anoressico | anorexic |
| apparent | evidente | apparente | ostensible, seeming |
| applicant | richiedente, candidato | applicante | non usato |
| apply (to) | fare domanda | applicare | implement (to) a law; attach (to) (apporre) |
| argument | discussione, litigio | argomento | subject |
| arrange (to) | disporre, sistemare | arrangiarsi | sort out, make do (to) |
| aspect | faccia, veduta | aspetto | appearance |
| assumption | ipotesi, supposizione | assunzione | hiring |
| assurance | certezza | assicurazione | insurance |
| asylum | istituto psichiatrico | asilo | shelter, refuge (riparo, rifugio); nursery school (istituto prescolastico) |
| attitude | atteggiamento, comportamento | attitudine | predisposition, inclination |
| barbiturates | barbiturici | barbiturati | non esiste |
| beta-adrenergic blockers | beta-bloccanti | bloccanti dei recettori beta-adrenergici | è la traduzione letterale, ma non è corretta |
| blockade | blocco | bloccaggio | blocking, locking |
| blood products | emoderivati | prodotti del sangue | non si dice |
| blood thinners | antiaggreganti | diluenti del sangue | non si dice |
| calcium-channel blockers | calcio-antagonisti | bloccanti dei canali del calcio | è la traduzione letterale, ma non è corretta |
| care | assistenza | cura | treatment, management |
| case register | archivio clinico | registro dei casi | non si dice |
| casualty | vittime, perdite | casualità | chance, fortuity |
| Caucasian | bianco/a, di etnia bianca | caucasico | si può comunque usare |
| challenge | challenge (non si traduce) | sfida | challenge (in altri contesti) |
| character | personaggio (nel linguaggio psichiatrico) | carattere | personality, nature (di una persona); character (segno grafico) |
| chart | cartella clinica | carta (documento) | card |
| chemotherapy | chemioterapia | chemoterapia | non esiste |
| clear (to) | eliminare (un farmaco) | chiarire | clarify, explain (to) |
| clearance | clearance (non si traduce in alcuni contesti, per es., creatinine clearance); diversamente, eliminazione, abbattimento (di sostanze gassose) | chiarimento | clarification, explanation |
| clinical form | cartella clinica | forma clinica | clinical form (come si manifesta una malattia) |
| combination | associazione (di sostanze) | combinazione | mixture |
| commodity | bene di consumo | comodità | comfort |
| communicable | contagioso | comunicabile | easy to communicate |
| compiler | colui che stende una relazione, estensore | compilatore | compiler (programma informatico) |
| compliance | compliance (non si traduce, se indica la conformità a un trattamento) | compiacenza | satisfaction, complaisance |
| compliant (with) | conforme a, che si adegua a (per es., a un trattamento) | compiacente | complacent, obliging |
| complications | complicanze | complicazioni | difficulties, problems, obstacles |
| conceptus | prodotto del concepimento | concetto | concept, idea |
| concurrently | contemporaneamente | in concorrenza | in competition |
| concussion | commozione cerebrale (trauma cranico) | concussione | malfeasance, official misconduct |
| condition | malattia, patologia, affezione | condizione | condition (nel linguaggio generico) |
| confidence | fiducia | confidenza (anche se “intervallo di confidenza” è corretto) | familiarity |
| confidential | riservato, segreto | confidenziale | friendly, informal |
| confounder | fattore di confusione, fattore | confondente confonditore | non esiste |
| confrontation | contestazione | confronto | comparison |
| congestive (heart failure) | insufficienza cardiaca congestizia | congestiva | non esiste |
| conservative | conservatore (nel linguaggio psichiatrico) | conservativo | preservative |
| consistency | concordanza | consistenza | compactness, solidity, texture |
| consistent | coerente, in linea con, uniforme | consistente | remarkable (notevole); consisting of (costituito da) |
| content | contenuto | contento | happy |
| control (to) | dominare, combattere, risolvere | controllare | check (to) |
| cooperative | collaborativo | cooperativo | poco utilizzato |
| cord | midollo | corda | rope |
| core | core (non si traduce in alcuni contesti, per es., se riferito ai batteri); diversamente, nucleo | cuore | heart |
| corporate | aziendale | corporato | member of a corporation |
| cortex | corticale (del rene) | corteccia | bark (degli alberi) |
| count | conta (piastrinica, spermatica ecc.) | conto | account, bill |
| cranial | cranico (relativo al cranio) | craniale | cranial (per cefalico, formazione anatomica più vicina al capo rispetto ad altra struttura) |
| crisis house | centro per pazienti critici | centro di crisi | non esiste |
| critical | fondamentale, importante | critico | crucial |
| culture | coltura (biologica) | cultura | knowledge, culture |
| cure | guarigione | cura | therapy, treatment, management |
| current | attuale | corrente | running, present |
| decade | decennio (di vita) | decade | ten days, ten units |
| defective (virus) | non infettante | difettoso | faulty, defective (in altro contesto) |
| delusion | fissazione maniacale, delirio (in Psichiatria) | delusione | disappointment |
| demographics | dati demografici | demografia | demography |
| deposition | accumulo (per es., del complemento) | deposito | storage, depository, wharehouse |
| depressive | depresso (aggettivo, depressive mood = umore depresso) | depressivo | depressant |
| derivatives | derivati | derivativi | non esiste |
| directions | istruzioni, indicazioni | direzioni (di solito al singolare) | way management (anche direction) |
| discharge (to) | dimettere | scaricare | unload, empty, drain |
| discomfort | disagio, malessere | sconforto | discouragement |
| discontinuation | sospensione (per es., di un trattamento) | discontinuità | discontinuity, inconsistency |
| discrete | distinto, separato | discreto | careful, discreet (non invadente); fair (di qualità sufficiente) |
| discussion | esposizione (per es., di un trattato) | discussione | quarrel, argument |
| disorder | malattia, patologia, affezione, disturbo | disordine | mess, chaos |
| displaced (joint) | dislocata (articolazione) | spiazzata | taken aback |
| displacement | spostamento | spiazzamento | overwhelming, wrong-footing |
| disposable | monouso, usa e getta | disponibile | available |
| disposal | eliminazione | disposizione | disposition, arrangement |
| dispose (to) | eliminare | disporre | arrange, organise (to) |
| disposition | distribuzione (di un farmaco nella circolazione sistemica) | disposizione | availability, arrangement, instruction |
| disposal | eliminazione | disposizione | availability, arrangement, instruction |
| disruption | apertura (di una ferita), disgregazione | distruzione | destruction |
| distension | dilatazione (per es., vescicale) | distensione | relax, relaxation |
| distraction | trazione | distrazione | oversight, lack of attention, distraction (in altri contesti) |
| distress | distress (non si traduce in alcuni contesti, per es., distress respiratorio); diversamente, sofferenza | distrazione | distraction |
| disturbance | disordine (alimentare). Attenzione, usare “disordine” solo in questo contesto | disturbo | trouble, inconvenience, disorder |
| diversion | deviazione | diversità | difference, dissimilarity |
| dosage | posologia | dosaggio | dosing, assay (determinazione quantitativa) |
| double-armed (suture) | a doppio braccio (sutura) | a doppia armatura | non esiste |
| dramatic | significativo, notevole, importante, forte | drammatico | tragic, exaggerated |
| editor | curatore/direttore di una rivista | editore | publisher |
| effective | efficace | effettivo | true, real |
| effectiveness | efficacia | effettività | concreteness, actuality |
| effusion | versamento (per es., pleural effusion, versamento pleurico) | effusione | spillage (schizzi di liquido); expression of love or tenderness (tenerezze) |
| end-point | end-point (non si traduce); diversamente, obiettivo da raggiungere | punto finale | non si dice |
| endurance | resistenza (allo sforzo) | durezza | hardness |
| enlargement | ingrossamento | allargamento | widening |
| envelope | enveope (non si traduce); diversamente, involucro (pericapsidico di alcuni virus) | busta | envelope (in altri contesti) |
| epidemic | epidemia (sostantivo) | epidemico (aggettivo) | epidemic + noun (per es., an epidemic condition) |
| epinephrine | adrenalina | epinefrina | non si usa, ma è la Denominazione Comune Italiana (DCI) del principio attivo e come tale solo in questo contesto va usato |
| establish (to) | collocare (per es., una linea endovenosa) | stabilire | decide (to) |
| established | accertato (di una malattia o di un paziente), consolidato | stabilito | stated, fixed |
| eventually | alla fine | eventualmente | probably, likely |
| evidence | prove, dati di fatto (per altro, molto usato anche evidenze) | evidenza | patency, obviousness evidence (linguaggio legale) |
| exercise | attività fisica, sforzo | esercizio | practice (pratica di un ruolo); business (attività commerciale) |
| exhaustive | esauriente, approfondito | esaustivo (oggi però entrato nell’uso) | complete, thorough |
| experience | esperimento | esperienza | expertise, knowledge |
| expired | espirato | spirato | dead |
| expiry | scadenza (di un medicinale) | espirazione | expiration, exhalation |
| extensive | esteso, ampio | estensivo | extended |
| extremity | arto (inferiore, superiore) | estremità | end |
| facility | struttura, attrezzatura | facilità | ease |
| failure | insufficienza, scompenso | fallimento | collapse, bankrupcy |
| fast | digiuno | fasto | splendour, pomp |
| finally | infine | finalmente | at last |
| finding | referto, risultato di esami | ritrovamento | discovery, recovery, finding (in altri contesti) |
| firm | solido (per es., un tessuto), stabile | fermo | still, fixed, stable |
| flask | matraccio, beuta | fiasco | bust, failure (fallimento); fiasco (di vino) |
| fluid | liquido | fluido | flowing, unstable |
| focus | focolaio | fuoco | fire |
| form | modulo | forma | shape |
| format | modulo, struttura | formato | size |
| formation | struttura solida | formazione | training (processo di addestramento); development (processo di sviluppo); education (processo educativo) |
| formula | latte artificiale, in polvere (in Pediatria) | formula | formula (matematica, chimica), formulation |
| glycemia | iperglicemia | glicemia | blood glucose levels |
| graduate | laureato | graduato | officier |
| granules | granulato (forma farmaceutica) | granuli, granelli | grains, granules (in altri contesti) |
| gravidity | numero di gravidanze | gravidanza | pregnancy |
| gross | macroscopico | grosso | large, big |
| guinea pig | cavia | porcellino d’india | non più usato |
| habits | abitudini | abiti | clothes |
| hard facts | dati concreti | fatti duri, difficili | difficult events |
| heating mantle | camicia di riscaldamento | mantello di riscaldamento | non esiste |
| heparinized | eparinato (sangue, provetta…) | eparinizzato | non esiste |
| historical data | rilievi anamnestici | dati storici | historical information (contesti non medici) |
| history | anamnesi cenni storici (nei titoli) | storia | history (eventi passati); story (racconto, bugia) |
| hospice | hospice (non si traduce); diversamente, centro per malati terminali | ospizio per anziani | nursing home |
| hygiene | igiene (branca della Medicina) | igiene (nel senso di salute) | health (mental health) |
| hypertensive | iperteso | ipertensivo | hypertensive |
| imaging | imaging (non si traduce) | immaginazione, l’immaginare | imagination, imagining |
| imbalance | scompenso (per es., elettrolitico) | sbilanciamento | displacement, umbalance, imbalance (in altri contesti) |
| implement (to) | mettere in atto, eseguire | implementare (entrato nell’uso) | implement (to) |
| impression | impronta | impressione | feeling |
| infant | neonato, lattante | infante (erede non diretto al trono) | infante |
| infarction | infarto | infarcimento | filling, stuff |
| injury | danno, lesione | ingiuria | insult, affront |
| insanity | infermità mentale | insanità | non usato |
| institutionalised | ricoverato in un istituto (o in una casa di riposo) | istituzionalizzato | established |
| intense | marcato, forte | intenso | marked, strong |
| intercourse | rapporto sessuale (sostantivo) | intercorso (p. passato) | elapsed |
| interview | colloquio (di lavoro) | intervista (in senso giornalistico) | interview |
| intravenous | endovenoso | intravenoso | non corretto |
| investigator | sperimentatore | investigatore | detective |
| journal | rivista specializzata (solitamente scientifica) | giornale | newspaper |
| kindergarten | asilo infantile | luogo dove si tengono i neonati | nursery |
| label recommendation | raccomandazione dichiarata | raccomandazione (scritta) sull’etichetta | non si dice |
| labelled | marcato (con sostanza radioattiva) | etichettato | tagged, labelled (fornito di etichetta) |
| labelling | definizione (medica, specialistica ecc.) | etichettatura | marking, labelling (apposizione di etichette sul prodotto) |
| lactation | allattamento (processo di nutrizione con latte) | lattazione | lactating (produzione del latte nei mammiferi) |
| large | grande | largo | wide |
| lassitude | spossatezza | lassitudine (termine desueto) | lackness, relaxation |
| legal category | tabella di appartenenza (di un farmaco) | categoria legale/giuridica | legal category (in altri contesti) |
| library | library (non si traduce in alcuni contesti, per es., in riferimento alla library del DNA); diversamente, biblioteca | libreria | book-shop (negozio); book-case (mobile) |
| limbic | limbico (sistema) | relativo agli arti | limb-related |
| literature | pubblicazioni scientifiche, specialistiche, ma se riferito a dati, dati in letteratura | letteratura | literature (generico) |
| magnification | ingrandimento | magnificenza | magnificence, splendour |
| manufacturing plant | officina di produzione | impianto manifatturiero | non esiste |
| maternity blues | maternity blues (non si traduce, oppure tristezza da parto o sindrome del terzo giorno) | blues della maternità (mus.) | motherhood blues |
| measure | parametro | misura | size |
| medication | trattamento farmacologico | medicazione | dressing |
| medium | mezzo di coltura | mezzo | means |
| medium broth | terreno di coltura in brodo | brodo medio | non esiste |
| medulla (sostantivo) | midollare (per es., la midollare del rene) | midollo | marrow, cord |
| mode (of action) | meccanismo (d’azione) | modo | way |
| moist | umido | mosto | must |
| mononuclear (cells) | (cellule) mononucleate | mononucleari | non corretto |
| morbid | morboso, riferito a uno stato di malattia | morbido | soft, smooth |
| morbidity | morbilità | morbidità, morbidezza | softness, smoothness |
| motion | movimento, capacità di muoversi | mozione | plea, bill (proposta di legge) |
| multiple pregnancy | gravidanza plurima | gravidanza multipla | non si dice |
| nitrogen | azoto | nitrogeno | non esiste |
| node | linfonodo | nodo | knot |
| norepinephrine | noradrenalina | norepinefrina | non si usa, ma è la Denominazione Comune Italiana (DCI) del principio attivo e come tale solo in questo contesto va usato |
| occurrence | insorgenza (di una malattia) | occorrenza | necessity, need |
| offending (agent) | (sostanza) responsabile | agente offensivo | disrespectful agent |
| overage | quantità in eccesso, sovradosaggio | eccessivo invecchiamento | overaging |
| overt | palese | aperto | open |
| pace | ritmo | pace | peace |
| package | confezione (di un medicinale) | pacchetto | package (in altri contesti) |
| pain | dolore | pena | suffering, punishment |
| parent drug | farmaco progenitore | farmaco genitore/genitoriale | non esiste |
| parent tumour | tumore primitivo | tumore di un genitore | tumour of one parent |
| parity | numero di parti | parità | equality |
| -parous | – para, suffisso per indicare il numero di parti in una donna (per es., primipara) | pari | equal, matching |
| particulate (matter) | particellare | particolare | particular |
| patent (aggettivo) patent (sostantivo) | pervio, beante brevetto | patente patente | obvious license |
| pathogenic | patogeno | patogenico | non esiste |
| patophysiologic | fisiopatologico | patofisiologico | non esiste |
| peer | peer (non si traduce in contesti come peer to peer); diversamente collega di pari grado | pari | equal (uguale); even (contrario di dispari) |
| phagocytic | fagocitario | fagocitico | non esiste |
| pharmaceutical plant | impianto/stabilimento farmaceutico | pianta medicinale | medicinal plant |
| physical examination | esame obiettivo | esame fisico | non si dice |
| physician | medico | fisico | physicist |
| pituitary gland | ipofisi | ghiandola pituitaria | meno corretto |
| plasma cells plasmatic cells | plasmacellule | cellule plasmatiche | non si dice |
| poor | scarso, insufficiente, carente | povero | poor (in altri contesti, per es. the rich and the poor) |
| portal | porta (riferito alla vena porta) | portale | gate (architettura); portal (in Internet) |
| position paper | verbale finale | documento sulla situazione | status report |
| preparation | preparato | preparazione | competence, knowledge (cognizioni, competenze); preparation (atto del preparare) |
| preservative | conservante (chimico) | preservativo | condom |
| prevent (to) | impedire | prevenire | anticipate, warn (to) |
| primary | primitivo, quando riferito a “qualcosa che viene prima” (per es. un tumore primitivo). Va bene “primario” se invece si vuole esprimere un concetto di prevalenza, di importanza (per es, i sintomi primari di una malattia) | primario (vedi a fianco) | primary in altri contesti (per es., primary school) |
| procedural | legato all’intervento medico | procedurale | procedural (linguaggio legale) |
| procedure | intervento medico o chirurgico | procedura | procedure (nei protocolli) |
| process | procedimento | processo | trial (giudiziario); method (procedura) |
| progestogens | progestinici | progestogeni | non esiste |
| prominent | importante, di rilievo, in primo piano | prominente | protruding |
| proneness | predisposizione (per es., alle fratture [fracture proneness]) | posizione prona | prone position |
| prospective | prospettico (studio) | prospettivo | perspective |
| prosthetic joints | protesi articolari | articolazioni protesiche | non si dice |
| provide (to) | fornire | provvedere | supply, prepare (to) |
| pulse measurement | misurazione pulsata | misurazione del polso | poco usato |
| rate (erythrocyte sedimentation) | velocità (di eritrosedimentazione) | tasso | rate (ma in altri contesti, per es. rate of birth, rate of growth) |
| rationale | rationale, fondamento, base concettuale | razionale | rational, reasonable |
| raw data | dati non depurati | dati grezzi | non si dice |
| recipient | ricevente, ospite | recipiente | container, vessel |
| recovery | guarigione, ripresa da una malattia | ricovero | hospitalisation |
| recurrence | recidiva | ricorrenza | anniversary |
| recurrent | recidivante | ricorrente | recurring |
| refer (to) | inviare a consulto specialistico | riferire | report (to) |
| reference | confronto, controllo (gruppo, braccio…) | riferimento | reference (in altri contesti, per es. nell’oggetto di una lettera) |
| references | bibliografia (alla fine di un articolo) | referenze | references (per es. good references for the job) |
| referral | consulenza specialistica (consigliata dal medico di medicina generale) | riferimento | reference |
| relaxation | rilasciamento (fisiologia muscolare) | rilassamento | relax, rest |
| relevant | pertinente, attinente | rilevante | remarkable |
| relief | sollievo | rilievo | elevation (monte o collina); remark (osservazione); survey (estimo) |
| reservoir | serbatoio (di un’infezione) | riserva | supply, stock, reserve (scorta) |
| resorption | assorbimento | riassorbimento | reabsorption |
| resuscitation | rianimazione | resuscitamento | rebirth, revival |
| revolution | giri (per minuto), rpm (revolutions per minute) | rivoluzione | revolution |
| room temperature | temperatura ambiente | temperatura della stanza | thermal state in the room |
| rotator cuff | cuffia dei muscoli rotatori | cuffia rotatoria | non esiste |
| sachet | bustina di un medicinale | sacchetto | bag |
| saline | soluzione fisiologica | salina | saltworks (impianto per l’estrazione di sale) |
| sanitation | sanificazione, sanitizzazione | sanitazione | non esiste |
| scale | bascula, bilancia | scala | staircase, ladder |
| scalp | cuoio capelluto | scalpo | scalp (pellerossa) |
| sciatica | sciatalgia | sciatica | meno corretto |
| scope | ambito | scopo | purpose, aim, target |
| seating | assestamento (di una protesi) | seduta | session |
| sensible | ragionevole | sensibile | sensitive, emotional |
| serum (levels) | livelli sierici (del siero) | livelli serici (della seta) | silk/silky (levels) |
| severe | grave, intenso | severo (anche se sempre più diffuso) | stern, strict |
| severity | gravità | severità | sterness, strictness |
| shelf-life | periodo di validità (di un medicinale) | vita/durata sullo scaffale | non si dice |
| significant | significativo | significante | significative, expressive |
| small bowel | intestino tenue | piccolo intestino | non esiste |
| soft | molle (tessuto) | soffice, morbido | soft, fluffy |
| specific gravity | peso specifico | gravità specifica | non esiste |
| sperm | spermatozoo | sperma | semen |
| spine | colonna vertebrale | spina | thorn (della rosa); plug (elettrica) |
| stand | supporto | stand | booth (nelle fiere o mostre) |
| state-of-the art | situazione attuale | stato dell’arte (anche se sempre più diffuso) | (traduzione letterale) |
| strenght | concentrazione (di un farmaco) | forza | strength (contrario di debolezza) |
| suction | aspirazione | suzione | sucking |
| suggestion | suggerimento, ipotesi | suggestione | conditioning, fascination |
| suggestive | indicativo, che fa pensare a | suggestivo | evocative, charming, attractive |
| summary | riassunto | sommario | hurried, concise |
| superinfection | sovrainfezione | superinfezione | non corretto |
| surgery | intervento chirurgico | chirurgia | surgery (in senso generale, per es. surgery department) |
| survey | indagine | sorveglianza | surveillance |
| susceptible to | sensibile a | suscettibile | touchy, sensitive (permaloso) |
| sustained | lento, ritardato (assorbimento) | sostenuto | supported |
| sympathetic (system) | (sistema) simpatico | simpatetico | amicable, consistent with someone’s feelings |
| sympathy | solidarietà | simpatia | liking, fondness |
| systemic | sistemico (contrapposto a local) | sistematico | systematic |
| tablet | compressa | tavoletta | bar, slab |
| tailoring | personalizzazione (di un trattamento) | sartoria, lavori di sartoria | tailoring (in altri contesti) |
| temperature | febbre, temperatura corporea | temperatura | temperature (in altri contesti: caldo, freddo…) |
| tender | dolente | tenero | soft |
| tenderness | dolenzia al tatto | tenerezza | affection, tenderness |
| theatre | sala operatoria | teatro | theatre (in altri contesti) |
| theatre cap | berretto chirugico | cappello da teatro | non esiste |
| turbid | confuso, turbato | torbido | cloudy |
| ultimate | definitivo | ultimo | final |
| ultrasonography | ecografia | ultrasonografia | non si usa |
| vasculature | sistema vascolare | vascolatura | non esiste |
| view | proiezione (in Radiologia) | vista, veduta | view (in altri contesti, per es. di una paesaggio) |
| viral load | carica virale | carico virale | femminile! |
| virtually | praticamente | virtualmente | potentially |
NOTA. Talvolta uno stesso termine nel linguaggio specifico della medicina si traduce in un modo mentre in altre aree assume un significato diverso e ha pertanto una diversa traduzione italiana; in questo caso nella quarta colonna si troverà lo stesso termine inglese (cfr. admission, condition).
