“Apparato” e “sistema” non sono affatto sinonimi.
Un sistema è un raggruppamento di organi formati da uno stesso tessuto e che presentano analogie strutturali e funzionali; gli apparati, invece, sono insiemi di organi formati da tessuti differenti che collaborano a svolgere una medesima funzione.
Non solo, i sistemi per lo più hanno una medesima origine embrionale, a differenza degli apparati che hanno diversa origine embrionale.
Nel corpo umano, sono pertanto sistemi quello nervoso, il linfatico e immunitario, l’endocrino, lo scheletrico e il muscolare (questi ultimi due formano insieme l’apparato muscolo-scheletrico). Gli apparati sono invece quello tegumentario, il digerente, il respiratorio, il circolatorio (o cardiovascolare), l’escretore (o urinario) e quello riproduttore (o genitale, maschile e femminile).
Confondere “sistema” con “apparato” è errore molto comune, complice la lingua inglese che non fa differenza (tutti sono systems).
Una precisazione a proposito del sistema immunitario. Nonostante taluni, anche autorevoli scienziati, scrivano o dicano “sistema immune”, la dizione corretta è “sistema immunitario”. “Immune”, si legge nello Zingarelli, sta per “caratterizzato da immunità”, mentre “immunitario” sta per “relativo all’immunità” e non per nulla nelle estensioni del lemma si legge “reazione immunitaria”, “risposta immunitaria”, oltre che – appunto – “sistema immunitario”.
Infatti, definire un sistema “immune”, cioè “caratterizzato da immunità”, sarebbe un po’ come dire che tale sistema è immune di per sé, mentre “immunitario”, che come abbiamo visto sta per “relativo all’immunità”, è ciò che è intrinseco alla definizione del sistema in oggetto.

Vi ringrazio per la precisazione su sistemi e apparati che spesso vengono confusi. Inoltre un ringraziamento particolare sulla distinzione tra immune e immunitario. Era ora che qualcuno facesse chiarezza su questo argomento: sistema immune non si può sentire, è orrendo, suona proprio male eppure l’ho sentito parecchie volte.
"Mi piace""Mi piace"
Grazie! La distinzione tra apparato e sistema è molto importante, anche per le ragioni che spiego nell’articolo. Purtroppo, in inglese sono tutti “system” e ciò non aiuta.
A proposito di inglese, quanto a “sistema immune” mi è stato detto da chi lo usa che deriva da “immune system” (un ennesimo calco semantico), riconoscendo però che è un errore.
Grazie ancora.
"Mi piace""Mi piace"